creer un forum      supprimer les publicites  

discutonsmontreal Forum Index

discutonsmontreal
Forum de discussion sur la ville de Montreal

 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Expressions françaises qu'on ne comprend pas trop...

 
Post new topic   Reply to topic    discutonsmontreal Forum Index -> Le Canada -> Le Canada
Previous topic :: Next topic  
Author Message
Gwix


Offline

Joined: 19 Feb 2009
Posts: 608
Localisation: Montréal, Québec, Canada
Masculin Capricorne (22déc-19jan)
Vos points :: 1,886
Moyenne de points: 3.10

PostPosted: Thu 15 Sep - 02:16    Post subject: Expressions françaises qu'on ne comprend pas trop... Reply with quote

Je me suis toujours demandé quelle est l'origine du mot dalle dans la locution « que dalle ».
Quelqu'un pourrait m'éclairer ?
_________________
It's my house, and if you don't like it, get the fuck out!
- Sample in : It's My House - Dano


Back to top
shokin


Offline

Joined: 07 Jan 2009
Posts: 945
Localisation: Suisse
Masculin Cancer (21juin-23juil)
Vos points :: 2,849
Moyenne de points: 3.01

PostPosted: Fri 16 Sep - 02:37    Post subject: Expressions françaises qu'on ne comprend pas trop... Reply with quote

Un petit bout d'explication ici. "J'ai compris que dalle.", "J'ai que dalle à te donner." "Que dalle !" = ("Pantoute !" : "Mais que dalle ! arrête de raconter des conneries !")

Quand on a que dalle à manger, on crève la dalle. "Putain, (qu')j'ai la dalle !" "J'ai trop la dalle !" "Je meurs de faim." "J'vais mourir si j'mange pas quelque chose." [Puis quand on crève vraiment la dalle, on brise la glace ! on ne reste pas de marbre ! on ne fait pas que pousser du bois ! on a une volonté de fer !]

Parfois même, mais plus rarement, j'ai entendu "Lui, c'est une dalle en mathématique." = "Il est balèze !" = "Il est trop fort !" (que ce soit en mathématique, en muscles, au violon ou autre...) "Balèze !" = "(Je lève mon) Chapeau !" = "Bravo !" (sans ironie) "Lui, c'est la grosse dalle en informatique !" = "Il s'y connaît trop ! Rien ne lui échappe !" "Grosse dalle" signifie parfois aussi "gros mangeur" ou "grosse faim" (à rapprocher des premières explications) :

"J'ai la grosse dalle !" = "J'ai pire faim !" = "J'ai besoin de grailler (manger)." (la graille = la nourriture) [Parfois, on utilise "avoir la graille" au sens de "avoir la dalle", "avoir pire faim".]
"Lui, c'est une grosse dalle. Il mange pour cinq ! C'est un Gargantua ou c'est - plus récemment - Obélix ou Averell !"

Mais quand on dit tout court "C'est une grosse dalle." ça signifie souvent : "C'est une baraque ! Un mec baraqué, musclé ! C'est une armoire à glace ! C'est une grosse caisse ! C'est Schwarzie (cf. Arnold Schwarzenegger) ! C'est une carrure ! C'est musclor !"

A ne pas confondre avec le dal, qui est une préparation à base de lentilles. (ni avec le jeu de mots "cent dalles" "des dalles")

Par ailleurs, je lis dans mon petit Robert une autre signification de "dalle" au XVième siècle, "gosier", "gorge" :

"se rincer la dalle" = "se rincer le gosier" = boire = "se prendre une gorgée" (quoique "gorgée" a plusieurs sens, parfois liés à "égorger")

"avoir la dalle en pente" = "aimer (à) boire" (genre "aimer péter la balloune" Laughing )

J'y lis aussi "casse-dalle" plus récent (utilisé en 1960) qui est synonyme de l'actuel "casse-croûte" (expression plutôt savoyarde mais très répandue dans la francophonie) Généralement, "le casse-croûte" et "casser la croûte" sont accompagnées d'une connotation de rapidité. Quand on casse la croûte, c'est vite fait, c'est une courte pause. C'est juste un (short) break !

Tiens, voilà un casse-croûte à la shokinienne :
________________________________________

Tapas cent balles

Quand on s'emballe dans ce dédale,
C'est pour que dalle et pour cent balles.

Quand tu déballes l'originale,
T'es marginal de ce gros bal.

Quand l'animal joue des timbales,
Où est le mal ? T'as pas cent balles ?

Quand le cadeau si cher s'emballe,
Raclez la gorge à ces vandales !

Même le plastique déballe,
Suis-je sarcastique ou létal ?

Je suis vénal. T'as pas un balle ?
Sans mon moral, pas de morale !
________________________________________

Bon, revenons à la dalle.

Tu as vu dans le premier lien que ça pouvait venir de "dail" ou "daela" ("gouttière" en ancien scandinave, toujours selon mon Petit Robert). Voyons donc le mot "daille" en supplément :

Parfois, on dit "daille, daille !", qui signifie "ça suffit" ou "loin !"/"Zou !"/"Partez !"/"Fichez le camp !" (extensions de "ça suffit !") ; "Allez daille !", "Allez dégage !" (décrisse !)

Mais, selon cette source, la daille est un outil ressemblant à une faux, pour faucher ou pour chasser les garnements, voire la faux de la mort. Twisted Evil

D'ailleurs, à Fribourg en Suisse, un quartier s'appelles "Les Dailles". En Valais, on a aussi des villages qui s'appellent Daillens, Daillon. En France, il y a même une commune qui s'appelle Daillancourt. (Ceux qui fauchent court ?)

Agante une daille ! (Apporte une faux !)

Donc "dalle" et "daille" n'ont pas du tout le même parcours linguistique. "médaille" non plus (qui vient des mots comme "medius, a, um", milieu, au milieu ; médaillon). Même si ça peut être tentant d'y voir une origine commune.



Shokin
_________________


Auto-détermination ! Fun ! Respect ! Écologie ! Pédagogie ! Diversité ! Souveraineté !


Back to top
etienne


Offline

Joined: 06 Feb 2009
Posts: 1,118
Localisation: Pau 64
Masculin Taureau (20avr-20mai)
Vos points :: 3,469
Moyenne de points: 3.10

PostPosted: Mon 19 Sep - 12:00    Post subject: Expressions françaises qu'on ne comprend pas trop... Reply with quote

Bonnes infos. Shokin!  En Aquitaine on emploi un "DAILLOT" qui est une faux dont la lame est un tiers plus courte , plus large et plus épaisse pour débroussailler et couper les
ronces (muriers) on peut penser que ces noms viennent de la nuit des temps sachant que la faux est un outil agricole trés ancien manuel pour moissonner les 
céréales et foins.
_________________
ELECTRON LIBRE


Back to top
Visit poster’s website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    discutonsmontreal Forum Index -> Le Canada -> Le Canada All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  

Index | Have own forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group