| Previous topic :: Next topic |
| Author |
Message |
gangansurleweb
 Offline
Joined: 09 Nov 2010 Posts: 67
Localisation: France  Vos points :: 242 Moyenne de points: 3.61
|
Posted: Fri 19 Nov - 16:04 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Je suis un grand fan du sport national au Québec : L'équitation, mais non je rigole : le hockey J'aimerais connaître le jargon québécois que l'on peux entendre sur une patinoire ou se joue une partie de hockey mais aussi dans les tribunes ! Du genre "mais lui une boite" Merci pour votre contribution d'expression du mon de la rondelle !!!!  _________________ Caribou !
|
|
| Back to top |
|
 |
Gwix
 Offline
Joined: 19 Feb 2009 Posts: 608
Localisation: Montréal, Québec, Canada  Vos points :: 1,886 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Tue 23 Nov - 04:33 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Au niveau des expressions propres entre joueurs, je ne pourrais pas t'aider. Par contre, voici un petit lexique assez complet : http://www.ecoledehockeycanadiantire.ca/lessons/glossaire_du_hockey/ _________________ It's my house, and if you don't like it, get the fuck out! - Sample in : It's My House - Dano
|
|
| Back to top |
|
 |
etienne
 Offline
Joined: 06 Feb 2009 Posts: 1,118
Localisation: Pau 64  Vos points :: 3,469 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Tue 23 Nov - 12:04 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
LA rondelle cela doit venir de l'anglais mais souvent on dit "le palet".Les but la "cage". Le tir est un lancé franc (direct) Dans les années 50 un grand joueur de hockey Maurice Richard avait un tir tellement puissant que on l'appelait le "boulet" en référence a un tir de fusil "une balle). _________________ ELECTRON LIBRE
|
|
| Back to top |
|
 |
etienne
 Offline
Joined: 06 Feb 2009 Posts: 1,118
Localisation: Pau 64  Vos points :: 3,469 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Tue 23 Nov - 12:31 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Une fois je regardais une "joute" (une partie de hockey) des Canadiens le gardien de la cage s"appelait Worsley le port du casque visière en professionnel n'était pas obligatoire;un tir puissant lui est arrivé en plein front Worsley s'est écroulé à plat ventre KO pendant une minute ou deux il est resté inanimé on a cru au pire puis les médics ont pu le ranimer et sortir de la glace ,finalement il est revenu presque en fin de partie reprendre sa place. pour les profanes: Lorsque il y a un tir de rondelle et qu'elle atterrie dans les gradins elle est jamais récupérée un spectateur chanceux la garde; on remet une nouvelle rondelle en jeu ;en début de partie un préposé amène avec lui toujours une boite réfrigérée pleine de rondelles de remplacement . Le plus grand des commentateurs de parties de hockey de tout les temps s'appelle René Lecavalier ;aux jeux olympiques de Grenoble 1968 La France avait était épaté par la qualité de son vocabulaire sportif du hockey en Français ;il faut bien le dire c'est pas tout à fait notre sport national dominant. _________________ ELECTRON LIBRE
|
|
| Back to top |
|
 |
Gwix
 Offline
Joined: 19 Feb 2009 Posts: 608
Localisation: Montréal, Québec, Canada  Vos points :: 1,886 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Wed 24 Nov - 01:55 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Pour ce qui est de la rondelle, le terme « palet » est rarement utilisé au Canada. Sur la patinoire, c'est le terme anglais puck qui est d'usage. Dans les descriptions de match et les médias d'information au Canada français, les termes « rondelle » et « disque » sont utilisés, on évite le mot puck. Par contre, on peut entendre puck dans les émissions spécialisées comme les lignes ouvertes et les forums, il est aussi utilisé dans le langage familier. Le terme « rondelle » est aussi utilisé dans le langage familier, tandis que « disque » est surtout utilisé dans les descriptions de match et les médias. _________________ It's my house, and if you don't like it, get the fuck out! - Sample in : It's My House - Dano
|
|
| Back to top |
|
 |
Gwix
 Offline
Joined: 19 Feb 2009 Posts: 608
Localisation: Montréal, Québec, Canada  Vos points :: 1,886 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Wed 24 Nov - 03:15 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Le tir, qu'en dire ! C'est quand même ça qui compte, hein ! Bin ouais, quoi ! C'est probablement le terme le plus « riche » de sens dans ce sport. Le tir du poignet, le tir frappé, le tir frappé court, le tir levé et le tir du revers. Et aussi les tirs de fusillade ainsi qu'un tir de pénalité. On peut utiliser le terme « lancer » quant aux types de tirs (lancer du poignet, lancer frappé etc.), mais pas pour ce qui est des tirs réglementaires (fusillade et pénalité). On parle d'un « boulet » quand il s'agit d'un tir puissant, d'une « méchante garnote ». La « garnote » désigne ordinairement un caillou de pierre concassée. Au hockey, une « garnote », c'est une rondelle tirée au but qui s'accorde avec la personne qui l'a trié. Ce n'est en aucun cas un synonyme de rondelle. Un arbitre ne met pas de « garnote » en jeu. Le verbe « garnoter » est le fait de lancer un même objet ou un objet de même nature de manière répétitive sur une cible unique. Donc, par extension, un gardien de but peut se faire « garnoter » par l'équipe adverse quand il leur donne plus d'un retour qui origine d'un même tir au but. _________________ It's my house, and if you don't like it, get the fuck out! - Sample in : It's My House - Dano
|
|
| Back to top |
|
 |
etienne
 Offline
Joined: 06 Feb 2009 Posts: 1,118
Localisation: Pau 64  Vos points :: 3,469 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Wed 24 Nov - 13:09 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
GWIX ! Superbe explication ;ce coté "intime" de l'environnement du monde du hockey premier sport du Canada; merci!  _________________ ELECTRON LIBRE
|
|
| Back to top |
|
 |
raymo
 Offline
Joined: 14 Nov 2008 Posts: 440
Localisation: tours  Vos points :: 1,350 Moyenne de points: 3.07
|
Posted: Thu 25 Nov - 17:39 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Attend je comprend, c'est quoi une fusillade ? Un tir a bout portant sur le gardien ? Un pénalty ? _________________ J'aime le Canada
|
|
| Back to top |
|
 |
Gwix
 Offline
Joined: 19 Feb 2009 Posts: 608
Localisation: Montréal, Québec, Canada  Vos points :: 1,886 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Sat 27 Nov - 01:46 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Depuis quelques années, les parties de hockey ne peuvent plus donner un résultat nul dans la LNH. Si après les 3 périodes réglementaires le résultat est nul, on va pour une période de prolongation de 5 minutes. Et si aucun but n'a été accordé en prolongation, on va en fusillade, avec des tirs de barrage. Chaque équipe choisit 3 joueurs et ils tentent un tir de fusillade chacun leur tour et doit exécuter le tir dans les 10 secondes suivant le sifflet de l'arbitre, si un but est compté au premier tir, l'équipe adverse doit absolument marquer à son tour ou elle perd la partie. Si c'est toujours nul après les 6 tirs, on choisit 3 autres joueurs par équipe, pas les mêmes, et on recommence jusqu'à ce qu'il y ait bris d'égalité. _________________ It's my house, and if you don't like it, get the fuck out! - Sample in : It's My House - Dano
|
|
| Back to top |
|
 |
etienne
 Offline
Joined: 06 Feb 2009 Posts: 1,118
Localisation: Pau 64  Vos points :: 3,469 Moyenne de points: 3.10
|
Posted: Sat 27 Nov - 12:24 Post subject: Expression québécoise sur le hockey |
|
|
Loading... _________________ ELECTRON LIBRE
|
|
| Back to top |
|
 |
|